Tempi di consegna per una traduzione standard 

per le traduzioni semplici

Di solito, una traduzione semplice viene consegnata entro 2/3 giorni lavorativi a partire dalla data di consegna al traduttore del documento. E`importante tenere in considerazione però, che la tempistica della consegna dipende anche dal volume di lavoro, della tipologia di testo e dal numero di parole da tradurre. Richiedimi un preventivo e vi dirò la data esatta della consegna. Se avete bisogno che la traduzione sia consegnata prima della data indicata, posso realizzare una traduzione urgente.

Contattatemi per un preventivo senza impegno.

per le traduzioni asseverate

Trattandosi di documenti da tradurre e giurare (traduzione asseverata), può essere possibile che la consegna richeda più tempo. Questo, perché va considerato non soltanto il tempo per la realizzazione della traduzione, ma anche il tempo necessario per l'asseverazione in tribunale. In ogni modo, la tempistica della consegna di una traduzione giurata dipende anche dal numero di parole da tradurre e dalla difficoltà della tipologia testuale. Per una traduzione asseverata e legalizzata con apostille, di solito ci si aggiunge un paio di giorni in più.

Ma nel caso in cui avete bisogno che sia consegnata prima della data indicata, posso sempre realizzare una traduzione urgente. Contattatemi!

Traduzioni urgenti
Va inteso come urgente un lavoro che viene consegnanto al traduttore con meno di 24 ore (8 ore lavorative) di anticipo sulla consegna e/o che comprende più di 5-7 cartelle al giorno. La tariffa può oscillare in base alla difficoltà e all’urgenza del testo da tradurre.

Tariffe 

La tariffa di una traduzione si basa sul formato "cartella" che corrisponde generalmente a 1.500 caratteri (spazi inclusi). Ocorre tenere conto che il costo di una cartella, tuttavia, varia anche in base ad altri fattori quali:

  1. numero di cartelle: un alto numero di cartelle prevvede l'applicazione di uno sconto;
  2. l'urgenza: più è urgente la consegna, più è alta la tariffa soprattutto se il lavoro impegna anche orari notturni, i fine settimana e festivi;
  3. lavoro occasionale a contratto: la stipula di un contratto per un tipo di lavoro continuativo prevede l'applicazione di tariffe agevolate.

Modalità di pagamento: da definirsi al momento dell'approvazione del preventivo.
Vantaggi
  • Lavoro svolto da traduttrice madrelingua; 
  • Revisione accurata nella lingua di destinazione;
  • Tariffe vantaggiose e prezzi contenuti; 
  • Scadenze: garanzia di rispetto delle scadenze e puntualità nelle consegne; 
  • Fedeltà e coerenza nelle traduzioni;
  • Qualità dei lavori: ogni testo è letto è riletto accuratamente prima della consegna;
  • Contatto diretto con il cliente: comunicazione diretta senza intermediari.
  • I lavori di traduzioni sono personalizzati caso per caso.

Qualità, precisione, chiarezza, onestà, ricerca accurata e revisione della traduzione nella lingua di destinazione. 
Sono questi i valori che guidano il mio lavoro.

Per ricevere una quotazione precisa e personalizzata di un lavoro di traduzione e/o correzione del vostro testo, mandami un messaggio tramite il formulario qui sotto, oppure tramite l'email tradulci@gmail.com, spiegandomi le tue esigenze e indicandomi in quale lingua è richiesta la traduzione.

TraDulci é a disposizione dei cittadini brasiliani e/o italiani, in transito o residenti, e di quanti interessati ai servizi linguistici e di interpretariato che riguardino la lingua portoghese o quella Italiana.