Informativa sulla Privacy
Come traduttrice...
Esperienza pluriennale maturata nel corso degli anni, con servizi di traduzione di diverse tipologie di testi quali giuridici, commerciali, turisciti, anagrafici, notarili, aziendali ecc.
Ulteriori combinazioni linguistiche:
Spagnolo, Francese, Inglese > Portoghese
Per la gestione dei progetti di traduzioni mi avvalgo degli strumenti CAT (Computer Assisted Translation). Ciò mi permette di avere a disposizione tutti gli strumenti di supporto alla traduzione, come ad esempio la gestione della terminologia, le revisioni, la gestione dei progetti, la verifica ortografica e grammaticale. Con tali strumenti è possibilibe anche gestire e garantire traduzioni nei file di formato originale come Doc, PDF, Excel, Power Point e così via.
Socio ANITI-Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti
Socio ANITI-Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti
Come insegnante...
20 anni di esperienza nell'insegnamento, in Italia e all'estero.
Di formazione umanistica, laureata in Lingue e Letterature Moderne in Italia presso l'Università di Genova e laureata in Storia, in Brasile.
TraDulci
...avvicinando due mondi, con le sue culture e le sue forme di espressioni.
Dulcineia Santos - responsabile per la creazione, sviluppo e amministrazione del sito web Tradulci.
Informativa sulla Privacy